Does anyone have any ideas of what other terms to use for registering and logging in?I have subscribe (as they are subscribing for alerts ) and sign in instead of login. Any other thoughts?
A lot of websites now are using "Sign In" .... have a read of "Designing in the moment" By Robert Hoekanman Jr and http://loginisnotaverb.com/
Thanks for sharing. That's a good one!! :)
Good point! What is the process they will be following. IOW, start by describing what they do/get from the action. On Fri, Sep 24, 2010 at 10:24 AM, jalton401 <firstname.lastname@example.org> wrote:
Here's a starting point for just the right word: what are they trying to accomplish by registering? Or what do they knowingly gain by the act?
To: John S. Alton
Subject: [IxDA] How else can you say login and register
Sent: Sep 23, 2010 5:26 PM
Does anyone have any ideas of what other terms to use for registering and
I have subscribe (as they are subscribing for alerts ) and sign in
instead of login. Any other thoughts?
Don't get me wrong - but why are you looking for other labeling examples?
In general standard functions should have easy and well-known labelings.
Don't use phrases and marketing expressions that make people work too hard to figure out what you're saying. Be as clear, unambiguous and obvious as possible with such important labelings.
I would only add that non-native English speakers often do not differentiate between "sign in" and "sign up", so using "login" is preferable.
Two pence from a non-native english speaker:
While I understand "sign in" opposed to "sign up", I must always exert some conscious effort in order to differentiate them.I have no problems with "Log in" opposed to either "Sign up" or, preferably, "Register".
Is also worth mentioning that in Buenos Aires, "log in" made it into "common internet spanglish" as the ill-sounding "loguearse" (as in "yo me logueo, vos te logueás, él se loguea..."). "Sign in" did not and requieres effort to be mapped. "Register" is very close to the spanish "Registrarse" and easily recognized.
Santiago BusteloIxDA Buenos Aires
It might be better to use Log-in or Log in (like what you see in the header of IXDA.org when signed out) than Login (like what you see at the bottom of this message when signed out).
People with low English profficieny might not be familiar with the concept of compound words and therefore not recognise the word Login. Also make sure to use uppercase L not a lowercase L which may be mistakenly read as an uppercase I. This may also apply to some dyslectic conditions.
As for the use of alternate words, it depends on your audience. If they're clearly novice browsers, who may not have yet picked up on patterns of Log-in placement and procedures, then there may be value in using language which is more descriptive.
"Login" is a de facto standard -- users already perceive it as a "hieroglyph", not an English word -- so using "Log-in" or "Log in" will be definetely confusing to majority of users...
Use standard terminology—Sign In, Sign Out, and Sign Up for button labels. The only way standards can reliably benefit users is if everyone follows them.
Login, as a verb, is grammatically incorrect. All forms of the word log in also strike me as being technical jargon—in fact, that's a distinction Microsoft makes between the usage of log in and sign in. But log in is now in wide usage, so that's no longer as important a consideration.
From the Microsoft Manual of Style for Technical Publications: "Use sign in and sign out to refer to creating and ending a user session for an Internet account. You sign in to (not sign into) a Microsoft .NET Passport account, an Internet service provider account, or an XML Web service. Use log on and log off to describe creating and ending a user session for a computer or intranet user account. ... Use sign out to refer to closing a user session on the Internet. Use sign up to refer to enrolling in a service."
The correct spellings are as follows:
* The differences is spelling between login and sign-in represent a recent evolution in usage.
If you're using register for the act of signing up for a service, use the verb sign up in lieu of register.
For standard terminology usage, refer to the Microsoft Manual of Style for Technical Publications and the Apple Publications Style Guide. They're both available online, as PDFs. They used to be more consistent with one another. Apple originally set the standards, over 20 years ago; then Microsoft followed suit, largely copying and expanding on Apple's work. Then, for some inexplicable reason, Apple changed some of its standard usages. Thus, their differences.
I'm continually amazed by the number of questions people ask here that are fully covered by existing standards and guidelines. All designers should be completely familiar with standards and guidelines. For a comprehensive list of guidelines with links to them, read "Establishing Design Guidelines" on UXmatters. I also created a list of patterns sites for that article.
Hope this helps.
I've just noted that the usage of terminology on this site is asymmetrical: Log in and Sign out. Log in should be Sign in. Though, preferably, the button labels should use title caps. If you refer to those same style guidelines, you'll see that buttons labels have traditionally been in title caps, not initial cap only as on this site.
Publisher & Editor in ChiefUXmatters
Founding Director of IxDAIxDA Local Leader for Silicon Valley